Ultimi argomenti attivi | » Appunti, considerazioni, correzione e tutte coseGio Gen 04 2024, 19:33 Da LadyProffa» Commenti sul capitolo 31 e proposte per il titoloGio Gen 04 2024, 19:20 Da LadyProffa» Capitolo 31 - Senza titoloGio Gen 04 2024, 19:15 Da LadyProffa» Buone feste natalizie a tutti!Dom Dic 24 2023, 12:46 Da kinderangie» Come vuoi chiamare il capitolo 30?Ven Lug 23 2021, 09:15 Da LadyProffa» Come vuoi chiamare il capitolo 29?Ven Giu 25 2021, 19:25 Da kinderangie» Commenti sul capitolo 30Ven Giu 25 2021, 16:42 Da LadyProffa» Capitolo 30 - La verità sui DoniVen Giu 25 2021, 16:37 Da LadyProffa» Si riprende!Lun Feb 08 2021, 21:51 Da Anny Baggins |
| | Topic Correzione ES cap. 1-24 | |
|
+3Ludovic Bagman kinderangie Dan 7 partecipanti | Autore | Messaggio |
---|
Dan
Numero di messaggi : 830 Età : 31 Località : Regione di Bruxelles Capitale Punti : 5633 Data d'iscrizione : 21.06.11
| Titolo: Topic Correzione ES cap. 1-24 Ven Ago 23 2013, 14:03 | |
| Salve a tt!Come preannunciato in maniera ufficiosa già all'inizio di questa estate, il gruppo delle ES si sta occupando di svolgere una correzione dei 24 capitoli pubblicati sino a questo momento. Alla data di oggi (23 Agosto 2013) ci stiamo occupando dei capitoli 5 e 6, quindi il boss ha deciso di ufficializzare la cosa e rendere come promesso tutto il forum partecipe di come si stanno svolgendo i lavori.Dunque ogni volta che le ES finiscono la correzione di uno dei capitoli apparirà in questo topic un link che manda alla versione visibile (ma nn modificabile) del capitolo in questione. In questo modo potrete mettere tutte le correzioni che ritenete opportune direttamente sul forum di seguito a questo messaggio (specificando cordialmente capitolo, pagina e riga in modo da rintracciare l'errore più facilmente).Naturalmente come è stato specificato, la correzione che stiamo svolgendo ora non è una revisione definitiva, di conseguenza non sono stati fatte grandi modifiche di contenuto (quindi non ha senso fare osservazioni del tipo "il capitolo è troppo lungo, bisognerebbe accorpare vari capitoli" etc). Ci stiamo unicamente impegnando a risistemare errori grammaticali, ripetizioni, errori di contenuto e ambiguità riguardo ai 7 libri precedenti o a quello che è già stato scritto nei capitoli precedenti, oltre ovviamente punteggiatura ed uso scorretto delle virgolette e delle parti in corsivo adottato in maniera diversa per quasi ogni capitolo sino ad ora.Quindi se volete partecipare siete tutti i benvenuti e segnate qui di seguito gli errori che trovate e che potrebbero esserci sfuggiti All'interno dei vari doc può capitare di trovare delle parti ancora segnate in rosso. Quelle sono delle questioni che abbiamo ritenuto opportuno discutere tutti insieme perché sono degli errori di contenuto più importanti e che in un modo o nell'altro potrebbero cambiare la storia. Di conseguenza dite la vostra opinione in modo da poterle risolvere il prima possibile.In contemporanea a questa correzione stiamo creando un nuovo pdf (a questo punto corretto ed impaginato come i precedenti libri della Rowling) in modo da sostituire quello esistente.Di seguito inserisco i link che rimandato alla versione visibile dei corrispettivi docs:CAPITOLO 1 CAPITOLO 2 CAPITOLO 3CAPITOLO 4Spero apprezzerete il lavoro che stiamo svolgendo e sperando ci diate una mano, auguro a tutti una buona giornata ed una buona estate (per quello che ne rimane )Dan | |
| | | kinderangie
Numero di messaggi : 1090 Età : 55 Località : Firenze Punti : 6615 Data d'iscrizione : 26.05.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Ven Ago 23 2013, 16:56 | |
| Quando scrissero il capitolo 2 io non ero ancora nel forum. Non ricordo di aver mai fatto alcuna modifica. Comunque per me si può sicuramente cambiare. | |
| | | Ludovic Bagman Admin
Numero di messaggi : 6251 Età : 33 Località : sponde del Piave, Fiume Sacro alla Patria Punti : 11880 Data d'iscrizione : 02.05.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Ven Ago 23 2013, 21:55 | |
| - Dan ha scritto:
Naturalmente come è stato specificato, la correzione che stiamo svolgendo ora non è una revisione definitiva, di conseguenza non sono stati fatte grandi modifiche di contenuto (quindi non ha senso fare osservazioni del tipo "il capitolo è troppo lungo, bisognerebbe accorpare vari capitoli" etc). Ci stiamo unicamente impegnando a risistemare errori grammaticali, ripetizioni, errori di contenuto e ambiguità riguardo ai 7 libri precedenti o a quello che è già stato scritto nei capitoli precedenti, oltre ovviamente punteggiatura ed uso scorretto delle virgolette e delle parti in corsivo adottato in maniera diversa per quasi ogni capitolo sino ad ora.
non vi erano molti quando è stato pubblicato il capitolo 2... Claudio di sicuro e pochi (molto pochi) altri della passata amministrazione!! Ovviamente è di primaria importanza riconoscere l'impegno e lo sforzo fatto da chi ci ha preceduto.. e per questo salvaguardare quello che ci hanno lasciato, le loro creazioni!! Come spiegato cristallinamente da Dan lungi da noi (in questa revisione) far cambiamenti di contenuto e corpo del testo! detto questo sul capitolo "2" e "12 e mezzo" se ne riparlerà ancora a lungo! | |
| | | Snape Jo
Numero di messaggi : 492 Età : 26 Località : Gela Punti : 5485 Data d'iscrizione : 08.11.10
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Ven Ago 23 2013, 22:21 | |
| Secondo me ragazzi dovremmo seguire le orme della Row, cioè cambiare un pò la disposizione dei capitoli, perchè la Row, se doveva mettere capitoli senza Harry, li metteva nel 1° e BASTA! Quindi secondo questa regola dettata dai libri della Row o mettiamo il secondo capitolo al posto del primo o lo togliamo definitivamente! Per il 17 e mezzo, sempre per quella regola,, non ha senso e per me andrebbe eliminato! Alcuni capitoli troppo piccoli dovrebbero essere uniti, ma a quello ci penseremo dopo! Pre il momento dovremmo scambiare il 1° e 2° capitolo e eliminare il 17 e 1/2! Ma sono mie idee...potete anche trascurarle! | |
| | | Dan
Numero di messaggi : 830 Età : 31 Località : Regione di Bruxelles Capitale Punti : 5633 Data d'iscrizione : 21.06.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Ven Ago 23 2013, 22:29 | |
| Tutte queste cose teniamole x la revisione finale | |
| | | Ludovic Bagman Admin
Numero di messaggi : 6251 Età : 33 Località : sponde del Piave, Fiume Sacro alla Patria Punti : 11880 Data d'iscrizione : 02.05.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Ven Ago 23 2013, 22:51 | |
| tutti assieme! (io in realtà potrei riposarmi alla fine... con tutto quello che ho fatto prima!! ) | |
| | | FelpatoBlack
Numero di messaggi : 333 Età : 31 Località : Recoaro Terme Punti : 4605 Data d'iscrizione : 19.09.12
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Sab Ago 24 2013, 12:44 | |
| Sono d'accordo con Dan: meglio tenere per la revisione finale quelle cose | |
| | | Sirius Mic
Numero di messaggi : 2842 Età : 29 Località : Terracina Punti : 8409 Data d'iscrizione : 28.04.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Sab Ago 24 2013, 12:54 | |
| nn mi sono ancora espresso, anche se cmq credo che ciò che ci sta non vada levato, perchè comunque è un lavoro fatto da persone presenti prima di noi e che hanno anche faticato... Per quanto riguarda il fatto che la Row fa solo il primo capitolo fuori dal punto di vista di Harry, beh si non dobbiamo fare cose diverse ma noi non siamo la Row, e se per noi è necessario che ci sia lasciamo. Sarei d'accordo nello scambiare 1 e 2...ma nn sono cose di cui parlare ora perchè comunque quella si farà con una REVISIONE FINALE, inutile fare qualcosa ora perchè tanto è possibile che dopo dovremo ricambiare e comunque si deve fare anche alla fine... | |
| | | Anny Baggins
Numero di messaggi : 1048 Età : 34 Località : Hobbitton, The Shire Punti : 5789 Data d'iscrizione : 05.07.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Lun Ago 26 2013, 16:04 | |
| Segnalo le cose che secondo me non vanno. Eventuali spostamenti/accorpamenti li discuteremo in seguito, come giustamente dice Dan. CAPITOLO 1Pagina 1, rigo 9: Cannoni di Chudley senza virgolette. La Row non mette mai nomi propri tra virgolette. Pagina 1, rigo 11: arancione e guarnito con due ‘C’ gigantesche C non va tra virgolette, al massimo in corsivo (come per la scritta Caposcuola nella descrizione della spilla di Percy). Pagina 1, rigo 22-23: tirandosi addosso la coperta e perdendone tra le pieghe gli occhiali. da com'è scritto sembra che gli occhiali appartengano alla coperta, o qualcosa di simile... sarebbe più corretto dire 'tirandosi addosso la coperta e perdendo gli occhiali tra le pieghe', senza quel -ne. si capisce che le pieghe sono delle coperta: mica Harry è un cane sharpei! Pagina 1, rigo 25: aveva cespugliosi capelli rossi sulla testa Ron non ha i capelli cespugliosi, quelli sono prerogativa di Hermione. Sarebbe bastato dire 'aveva i suoi capelli rossi sulla testa'. Pagina 3, rigo 9-10: Sarebbe stata via alcuni giorni per reintrodurli ad una vita normale e per stare un po’ con loro. Perchè i genitori di Hermione hanno bisogno di essere reintrodotti a una vita normale? La figlia ha semplicemente modificato loro la memoria, una volta disfatto l'incantesimo e cancellata la memoria dei loro giorni in australia (e per Hermione dovrebbe essere relativamente facile) la loro vita dovrebbe riprendere esattamente da dove l'avevano lasciata. o no? Pagina 3, rigo 25: nell’ufficio dei Presidi del Preside, al singolare. Pagina 3, rigo 27: che pensava fosse uno spreco che una bacchetta così potente giacesse inutilizzata per sempre. Bacchetta dovrebbe andare con la maiuscola, mi sa. Pagina 4, rigo 19: Per quanto avesse passato “abbastanza guai per una vita intera” visto che Harry si sta auto-citando, credo che la frase tra virgolette dovrebbe andare in corsivo. CAPITOLO 2Pagina 1, righi 5-7: Ma anche ora, il semplice fatto di trovarsi in città, era un rischio. Proprio per questo era ricorso alla Pozione Polisucco. L’aveva bevuta poco prima di Materializzarsi ai margini del paese. o è una città, o è un paese... io sono più incline a pensare che sia un paese, quindi si potrebbe mettere 'villaggio' per evitare la ripetizione. Pagina 1, rigo 12: come “una fortezza, nera come la notte”. niente virgolettati, meglio il corsivo. La Row non usa quasi mai il virgolettato, ragazzi! Pagina 2, rigo 34: Non pronunciare quel nome, non mi appartiene più questione più delicata: vogliamo già introdurre la storia della doppia identità di Cinereus-Belisarius? Io direi di tenercela per dopo. CAPITOLO 3Pagina 1, rigo 7: tutti avevano un bisogno urgente di ordinare qualche “Tiro Vispo Weasley” da portare a Hogwarts. niente virgolettato, come per Cannoni di Chudley, bastano le maiuscole. Pagina 1, righi 8-9: Harry e Ron si dedicavano prevalentemente alla pulizia del giardino, che era grande e pieno di erbacce e aveva continuamente bisogno di una sistemata. sappiamo benissimo com'è il giardino dei Weasley... questa frase mi sembra un po' la ripetizione di un concetto inutile. non si può modificarla con qualcosa come 'Harry e Ron, come loro solito, si dedicavano prevalentemente alla pulizia del giardino dove le erbacce infestanti sembravano essere cresciute di numero e altezza durante l'assenza dei Weasley'? Pagina 2, righi 15-17: Mio padre aveva quasi messo in piedi un allevamento di canguri, ma una volta restituitagli la memoria gli è quasi dispiaciuto tornare alla sua vecchia vita. Al contrario, mia madre è stata entusiasta: in più di un'occasione ha rischiato di essere divorata dagli alligatori!. In questa storia dell'incantesimo di memoria c'è qualcosa che non torna. Se i Granger erano convinti di chiamarsi Wilkins, di non avere una figlia e di volersi trasferire in australia, Hermione dopo averli ritrovati avrà sicuramente disfatto l'incantesimo precedente prima di riportarli a casa... di conseguenza, i due dovrebbero aver rimosso ogni traccia della loro vita in australia... come fa quindi la signora Granger a essere felice di tornare alla sua vecchia vita? non so se mi sono spiegata, ma c'è qualcosa che non mi quadra. Pagina 2, righi 22-23: dovremmo essere a studiare "Pozioni" e, nel caso avessimo finito prima, dovremmo essere a studiare "Incantesimi". via i virgolettati... quando mai le materie di Hogwarts sono state scritte tra virgolette? Pagina 2, rigo 34: ma Kingsley come politicante è piuttosto ingenuo perchè 'politicante'? non è meglio scrivere 'Kingsley è un politico piuttosto ingenuo'? 'politicante' si porta dietro un che di dispregiativo, non mi piace proprio come termine. Pagina 5, rigo 2: Ron aveva ripreso a lanciare il boccino Boccino con la maiuscola. CAPITOLO 4Pagina 1, rigo 31: Si voltò di scatto ma vide solo alcune signore uscire da un negozio con delle borse delle spesa. cosa fanno queste tizie in giro per Godric's Hollow se è praticamente l'alba? sostituiamole con qualcun altro... che so... un tizio che si allontana mezzo sbronzo dal pub mi sembra più probabile! Pagina 2, rigo 1: Si voltò e continuò a camminare lungo la piazza non si cammina 'lungo' una piazza... a meno che non sia la Vensalvska Namesti di Praga! visto che Harry si dirige verso il monumento ai caduti, non sarebbe meglio un 'Si voltò e continuò a camminare verso la piazza, diretto al monumento ai caduti'? Pagina 3, rigo 7: Immaginò la casa ristrutturata, non mi piace 'ristrutturata'... meglio 'ricostruita', no? Pagina 3, rigo 25: Aveva completamente dimenticato che fosse il suo compleanno. detta così sembra un po' esagerata... io metterei qualcosa come 'Per un attimo aveva dimenticato che fosse il suo compleanno'. Pagina 4, rigo 27: considerato che da sei anni sia lui che Ron superavano l’anno scolastico grazie al suo aiuto e ai suoi appunti. ora non esageriamo... Harry e Ron non sono poi così somari! io scriverei tipo 'considerato che da sei anno sia lui che Ron facevano affidamento sui suoi appunti più di quanto fosse lecito ammettere'. Pagina 5, rigo 19: con in mano un vecchio libro sui “Cannoni di Chudley” via il virgolettato, non serve! Pagina 9, rigo 18: bacchetta leggendaria Bacchetta maiuscolo! In generale, anche a me piacerebbe invertire l'ordine dei capitoli 1 e 2, ma lascio la discussione (delicata) a un momento successivo. Per il momento, ho segnalato quello che ho notato a una prima lettura. Per quanto riguarda la questione della Pozione Polisucco, la faccenda della voce è un'altra di quelle cose poco chiare. Se infatti i sette Potter conservano intatte le loro caratteristiche 'vocali' (Fleur parla con l'accento francese), e Harry e Ron hanno difficoltà ad imitare la voce di Tiger e Goyle in HP2, quando Hermione si trasforma in HP7, ad Harry 'parve di riconoscere Hermione dietro al voce greve di Bellatrix'. Significa quindi che Hermione ha mutato anche la voce. Come la mettiamo, gente? | |
| | | Dan
Numero di messaggi : 830 Età : 31 Località : Regione di Bruxelles Capitale Punti : 5633 Data d'iscrizione : 21.06.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Lun Ago 26 2013, 16:52 | |
| Penso allora sia meglio lasciare così per la questione della Pozione Polisucco... Se è un problema che ha lasciato la Rowling sparso per tutti i libri io preferirei che a questo punto la voce rimanesse invariata... Anche se è vero che Hermiuone nel settimo ha la voce di Bellatrix e Moody nel 4° ha preso anche la voce cn la pozione...
O teniam per scontato che sn due varianti diverse della pozione o semplicemente facciam cadere tt in sordina... | |
| | | Anny Baggins
Numero di messaggi : 1048 Età : 34 Località : Hobbitton, The Shire Punti : 5789 Data d'iscrizione : 05.07.11
| Titolo: Lun Ago 26 2013, 17:20 | |
| io anche lascerei così... anche perchè la proposta dell'anello non mi garba per niente...!
ah, e il capitolo 17 e 1/2 non si tocca! è bellissimo, una delle parti meglio scritte dell'intero libro... e già il fatto che si chiami 17 e 1/2 lascia intendere come sia un episodio con quasi una sua 'autonomia' rispetto al libro. E inoltre mi pare di ricordare che fosse stato inserito come un 'omaggio' a un utente scomparso. Quindi no, assolutamente NON SI TOCCA! | |
| | | Dan
Numero di messaggi : 830 Età : 31 Località : Regione di Bruxelles Capitale Punti : 5633 Data d'iscrizione : 21.06.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Lun Ago 26 2013, 17:26 | |
| Veloce correzione... si chiama 12 e 1/2... | |
| | | Sirius Mic
Numero di messaggi : 2842 Età : 29 Località : Terracina Punti : 8409 Data d'iscrizione : 28.04.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Lun Ago 26 2013, 17:58 | |
| con la polisucco cambia anche la voce, in HP2 solo nel film Harry e Ron hanno ancora la loro voce ecco perchè vi confondete. Per il resto è perchè la polisucco cambia il timbro vocale, ma non il resto (se uno parla in maniera goffa rimane la sua parlata goffa, Fleur rimane l'accento francese perchè lei parla comunemente con quel suo accento francese) | |
| | | Anny Baggins
Numero di messaggi : 1048 Età : 34 Località : Hobbitton, The Shire Punti : 5789 Data d'iscrizione : 05.07.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Mar Ago 27 2013, 18:27 | |
| alla fine del capitolo 3 c'è un altro 'Tiri Vispi Weasley' tra virgolette, le virgolette vanno tolte! e, sempre a proposito di virgolette, io le toglierei anche nell'auto-citazione di Harry: per me basta il corsivo. Sicuro che solo nel film Harry e Ron mantengano le voci invariate? a me sembra fosse così anche nel libro... PS: Crouch jr - Moody non sappiamo se avesse o meno modificato l'impostazione vocale, perchè Harry non aveva mai sentito parlare il vero Moody prima di conoscere l'impostore a Hogwarts! | |
| | | Snape Jo
Numero di messaggi : 492 Età : 26 Località : Gela Punti : 5485 Data d'iscrizione : 08.11.10
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Mar Ago 27 2013, 20:46 | |
| - Anny Baggins ha scritto:
- tengano le voci invariate? a me sembra fosse così anche nel libro...
PS: Crouch jr - Moody non sappiamo se avesse o meno modificato l'impostazione vocale, perchè Harry non aveva mai sentito parlare il vero Moody prima di conoscere l'impostore a Hogwarts! In hp5 Harry, quando lo vengono a prendere dai Dursley, riconosce la voce di Moody o almeno la voce del Moody impostore che conosceva! Quindi la voce cambia anche! | |
| | | Ludovic Bagman Admin
Numero di messaggi : 6251 Età : 33 Località : sponde del Piave, Fiume Sacro alla Patria Punti : 11880 Data d'iscrizione : 02.05.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Mer Ago 28 2013, 14:40 | |
| concordo con Snape... è stato preso per il naso Silente per un anno intero... la voce cambia! Nel settimo mi pare che Harry abbia il vocione quando impersona il tipo del ministero.. | |
| | | Anny Baggins
Numero di messaggi : 1048 Età : 34 Località : Hobbitton, The Shire Punti : 5789 Data d'iscrizione : 05.07.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Mer Ago 28 2013, 20:10 | |
| vero. ma come la mettiamo con Fleur che parla francese? (e comunque, è una discussione perfettamente inutile. lasciamo come sta e buonanotte: la Row non si è data la pena di spiegare nulla, non vedo perchè dovremmo farlo noi! ) | |
| | | Sirius Mic
Numero di messaggi : 2842 Età : 29 Località : Terracina Punti : 8409 Data d'iscrizione : 28.04.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Mer Ago 28 2013, 22:30 | |
| fleur ACCENTO francese, se lei parla a quella maniera continua a parlare a quella maniera ma con la voce di Harry | |
| | | Ludovic Bagman Admin
Numero di messaggi : 6251 Età : 33 Località : sponde del Piave, Fiume Sacro alla Patria Punti : 11880 Data d'iscrizione : 02.05.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Mer Ago 28 2013, 23:43 | |
| eppoi io sinceramente ho sempre pensato che la Row fosse stata traviata dai film... e non scherzo!! ricordo che l'ultimo libro è uscito che qualche film era già stato prodotto... forse più di qualche! | |
| | | Sirius Mic
Numero di messaggi : 2842 Età : 29 Località : Terracina Punti : 8409 Data d'iscrizione : 28.04.09
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Gio Ago 29 2013, 11:56 | |
| ultimo libro uscito, e erano usciti 5 film mi sembra...non ricordo se anche il sesto....ma non penso che fossero usciti 6 libri e 6 film... | |
| | | Anny Baggins
Numero di messaggi : 1048 Età : 34 Località : Hobbitton, The Shire Punti : 5789 Data d'iscrizione : 05.07.11
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 Gio Ago 29 2013, 12:13 | |
| quando uscì il primo film era da poco uscito Il Calice di Fuoco (libro). Poi sinceramente ho perso un po' il conto delle uscite dei film... però sembra anche a me che quando uscì l'ultimo libro si era al 5 film - Spoiler:
bello spammare, si si
| |
| | | Contenuto sponsorizzato
| Titolo: Re: Topic Correzione ES cap. 1-24 | |
| |
| | | | Topic Correzione ES cap. 1-24 | |
|
Argomenti simili | |
|
| Permessi in questa sezione del forum: | Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
| |
| |
| |